Vous êtes ici

Le Roman de Troie
672
Date de parution: 
13/05/1998
EAN : 
9782253066651
Editeur d'origine: 
Le Livre de Poche

Le Roman de Troie

13,70€

Détails promotions contenus

Détails
Thème 
Collection  

" Lettres gothiques
Collection dirigée par Michel Zink
La collection Lettres gothiques se propose d'ouvrir au public le plus large un accès à la fois direct, aisé et sûr à la littérature du Moyen Age.
Un accès direct en mettant sous les yeux du lecteur le texte original. Un accès aisé grâce à la traduction en français moderne proposée en regard, à l'introduction et aux notes qui l'accompagnent. Un accès sûr grâce aux soins dont font l'objet traductions et commentaires. La collection Lettres gothiques offre ainsi un panorama représentatif de l'ensemble de la littérature médiévale.
Benoît de Sainte-Maure
LE ROMAN DE TROIELorsqu'il entreprend, vers 1160-1170, de conter l'histoire de Troie ", Benoît de Sainte-Maure s'inscrit dans une mode et dans un courant littéraire : dans l'entourage d'Henri II Plantagenêt et d'Aliénor d'Aquitaine, d'autres écrivains, avant lui ou autour de lui, ont adapté en français, " mis en roman ", à l'intention d'un nouveau public, des œuvres majeures de l'Antiquité latine. Les sources qu'utilise Benoît sont plus modestes ; du moins sont-elles perçues par l'écrivain et par ses lecteurs comme relations véridiques de la guerre de Troie. Benoît respecte avec zèle la trame solide qu'elles déploient. Mais leur relative indigence lui permet aussi de faire très librement " germer, fleurir et fructifier " la matière héritée, en entrelaçant habilement aux exploits guerriers des héros grecs et troyens le récit de leurs amours impossibles : amours condamnées de Jason et de Médée, de Pâris et d'Hélène, de Troïlus et de Briséida, d'Achille et de Polixène.
Textes édités, présentés et traduits, par Emmanuèle Baumgartner, professeur à l'université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III et Françoise Vielliard, professeur de philologie romane à l'Ecole nationale des Chartes. "