MENU
Quatre amours
Dominique Vittoz (Traducteur)
Détails promotions contenus
« Mon problème est le suivant : avant je vivais avec Laura et je couchais avec Sara. Maintenant que je suis libre, je n'ai plus aucune envie de la voir. Sans épouse, une maîtresse perd son sens. »
Marta et Andrea. Laura et Piero. Deux couples d'amis qui ont partagé chaque moment clé de leurs vies. Quand, au bout de vingt-cinq ans, leurs mariages respectifs volent en éclats, c'est le choc. Comment réinvente-t-on sa vie à cinquante ans passés ?
Entre nouveaux départs, rencontres inattendues et quiproquos, chacun des protagonistes va tenter, à sa façon, de s'approprier cette nouvelle vie qu'il faut avoir l'audace de saisir.
Un roman subtil, au charme sombre, une écriture qui trouve un équilibre entre le trivial et le sagace, le rebattu et le pertinent. Le Figaro.
Cristina Comencini pointe du doigt la précarité conjugale et l'illusoire liberté de tout recommencer. L'Obs.
Traduit de l'italien par Dominique Vittoz.